律師您好,現(xiàn)在簽合同越來越麻煩,我想著是不是有些時候可以口頭約定就好了,但是好像口頭約定又挺危險,能不能請您解釋一下,哪些情況不宜用口頭合同的方式啊?
您好,非常高興回答您提出的問題。
口頭合同是指當(dāng)事人以語言為意思表示、而不用文字表達(dá)合同內(nèi)容的合同形式。
在法律未規(guī)定必須采用書面形式的情況下,只要當(dāng)事人協(xié)商一致,都可以采用口頭形式。
口頭合同在即時清結(jié)的交易中非常普遍。
其特點是簡便易行,但其不足之處在于發(fā)生合同糾紛時難以取證,當(dāng)事人孰對孰錯很難劃分。
因此,《合同法》征求意見稿原本規(guī)定,不動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓合同,應(yīng)當(dāng)采用書面形式。
涉外合同、價款或者報酬10萬元以上的合同,除即時清結(jié)的以外,應(yīng)當(dāng)采用書面形式。
法律規(guī)定應(yīng)當(dāng)采用書面形式訂立合同的,依照其規(guī)定。
但是,鑒于我國東西部、城鄉(xiāng)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的不平衡,例如10萬元在深圳、上海的經(jīng)濟(jì)往來中不屬于數(shù)額巨大、而在經(jīng)濟(jì)欠發(fā)達(dá)地區(qū)卻屬于數(shù)額巨大,因此《合同法》第10條修改了征求意見稿的規(guī)定,改為:“法律、行政法規(guī)規(guī)定或者當(dāng)事人約定采用書面形式的,應(yīng)當(dāng)采用書面形式”。
因此不動產(chǎn)轉(zhuǎn)讓合同、涉外合同、價款或報酬在當(dāng)事人認(rèn)為數(shù)額巨大、不能即時清結(jié)的合同都不宜采用口頭形式,否則發(fā)生合同糾紛時舉證困難。
希望我的回答對您有所幫助,如果您還有什么需要了解的,可以隨時與我聯(lián)系。
