【案情簡介】
王某家住常州某鎮(zhèn),在當?shù)亻_了一家建材裝潢店,李某是一個搞裝修的包工頭,經(jīng)常在王某的建材類購買裝修材料,兩人生意做了有一年。李某買材料先記賬,一般兩個月結(jié)一次。2012年1月初,李某對貨款經(jīng)結(jié)算,李某在王某的記賬本注明:今欠王某34000元。李某說,有一筆裝修款要在春節(jié)前才能拿到,到時一并付清,王某表示同意。春節(jié)前兩天,李拿來14000元,說剩下的錢過幾天就付。王某提議,先出張收條吧。李某嫌麻煩,條子多容易丟,就直接在記賬本的欠條后添加了一句“還欠款20000元??芍钡酱汗?jié)過完,李某也未結(jié)清剩余款項。2012年8月,王某起訴至當?shù)胤ㄔ?,要求李某歸還剩余20000元貨款,李某表示已還20000元。
【案情分析】
由于“還”是一個多音字,有(huan)的讀音,表歸還的意思;有(hai)的以上,表仍然的意思。那么本案中的“還”應(yīng)當怎樣理解呢?我們認為:
1、本案中,王某和李某存在買賣關(guān)系,王某提供裝修材料給李某,李某定期結(jié)算貨款。因此,在李某出具的欠條中,不管李某是還了20000也好,還是歸還14000也罷,李某是負有還款的舉證義務(wù)。如李某舉證不能,便應(yīng)當承擔不利后果。具體到本案中,如李某主張已經(jīng)歸還了20000元,則應(yīng)當提供相應(yīng)的還款證明,如銀行提款記錄、轉(zhuǎn)賬記錄等。借款糾紛也是一樣,出借人只要在借出款項后,是否歸還借款、歸還多少借款都要有借款人承擔舉證責任。
2、根據(jù)《合同法》的規(guī)定,如果一方提供的用詞可合理得出兩種理解時,應(yīng)選擇不利于用語提供人的解釋。本案中,該“還欠款20000元”系李某書寫,因此但該用詞既可以理解成以歸還20000元,又可以理解成還有20000元欠款時,應(yīng)當作出不利于李某的解釋,即李某仍然有20000元欠款未還。
【法院判決】
法院經(jīng)過調(diào)查案件事實,最終判決李某歸還王某20000元欠款。
律師提醒:日常生活中,借條、欠條中不要使用多音、多義字,也不要圖省事,實在不能避免的話,一定要作出必要的說明。
【法條參考】
《合同法》
第四十一條對格式條款的理解發(fā)生爭議的,應(yīng)當按照通常理解予以解釋。對格式條款有兩種以上解釋的,應(yīng)當作出不利于提供格式條款一方的解釋。格式條款和非格式條款不一致的,應(yīng)當采用非格式條款。
