一、申請商標(biāo)注冊需要什么文件?
1. 一個(gè)商標(biāo)在一個(gè)國家或地區(qū)的一類商品/服務(wù)上的申請為一份申請。每個(gè)商標(biāo)在每個(gè)國家/地區(qū)的申請需提交《申請至國外注冊商標(biāo)委托函》一份。
2. 每份申請需提交印制清楚的商標(biāo)圖樣15張(不超過8CM x 8CM,不小于3CM X 3CM)。在美國等國基于使用基礎(chǔ)提交商標(biāo)注冊申請時(shí),每份申請還應(yīng)提供3份商標(biāo)實(shí)際使用標(biāo)簽。
3. 申請人在委托本所辦理商標(biāo)注冊申請時(shí),應(yīng)當(dāng)提供營業(yè)執(zhí)照復(fù)印件一份。商標(biāo)申請人中文名稱、地址應(yīng)與營業(yè)執(zhí)照上的企業(yè)名稱一致。如申請人聯(lián)系地址與營業(yè)執(zhí)照上的地址不一致,請?jiān)诼?lián)系人一欄注明。申請人有固定英文名稱的,請?zhí)峁┢溆⑽拿Q,如無固定英文名稱及地址,請明確指示我公司代為翻譯。 申請人如為自然人,請?zhí)峁┢涿值臐h語拼音及本人的身份證復(fù)印件。
二、申請商標(biāo)注冊要注意什么?
1. 填寫商品名稱時(shí),請盡量填寫具體的能為本產(chǎn)品消費(fèi)者所理解的商品名稱,基于國內(nèi)注冊向美國等國申請的,商品名稱應(yīng)與國內(nèi)注冊證上的商品名稱一致。商品如專業(yè)化程度較高,應(yīng)提供相應(yīng)的英文譯文。如沒有而需我所另找專業(yè)技術(shù)人員翻譯的,由此產(chǎn)生的實(shí)際支出由申請人負(fù)擔(dān)。
2. 商標(biāo)若為英文或其它羅馬文字的,有含義但不為一般人所了解的,申請若知曉其含義,應(yīng)注明其含義。商標(biāo)若系純圖形商標(biāo),而申請人對其有固定稱呼的,請告知其固定稱呼
3. 商標(biāo)申請前若需辦理檢索(即查詢)的,請于委托函中明確注明,如未注明,視為不打算辦理檢索。本所在報(bào)告檢索結(jié)果時(shí)將附參考意見,由申請人決定是否提交申請,除非申請人另有指示。由于各國商標(biāo)主管當(dāng)局檢索人員的主觀原因及可供檢索的檔案材料的準(zhǔn)確度及及時(shí)性等技術(shù)原因,有時(shí)會(huì)出現(xiàn)檢索結(jié)果與實(shí)際情況不符的情況,因此檢索結(jié)果僅供參考,本公司將盡審慎之責(zé),但不承擔(dān)由檢索結(jié)果所產(chǎn)生的任何責(zé)任。 辦理檢索需另交費(fèi)用。
4. 申請商標(biāo)如已在中國注冊,請?zhí)峁﹪鴥?nèi)商標(biāo)注冊證復(fù)印件一分。
5. 申請商標(biāo)如已在中國及申請國實(shí)際使用的,請盡量提供最早實(shí)際使用的日期,如申請時(shí)未申明的,在申請過程中遇到障礙再申明的有可能不被采信。
6. 如委托人不是商標(biāo)所有人而為中介機(jī)構(gòu)的,請?jiān)趥渥⒁粰谧⒚鲙螒?yīng)開給何人,申請中所有文件應(yīng)寄往何處。
