一、商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)優(yōu)先權(quán)的基礎(chǔ)
作為要求優(yōu)先權(quán)基礎(chǔ)的第一次申請(qǐng),根據(jù)《巴黎公約》第四條的規(guī)定,應(yīng)為 “相當(dāng)于正規(guī)國(guó)家申請(qǐng)的任何申請(qǐng)”,即足以確立在有關(guān)國(guó)家提出申請(qǐng)的日期的申請(qǐng).而不問(wèn)該申請(qǐng)以后的結(jié)果,就是說(shuō)不管該申請(qǐng)后來(lái)被放棄、撤回或駁回都不影響其作為優(yōu)先權(quán)的有效基礎(chǔ)。同時(shí)也不應(yīng)去考慮此申請(qǐng)是否曾以另一件在先申請(qǐng)為基礎(chǔ)享有過(guò)優(yōu)先權(quán)。
二、如何要求優(yōu)先權(quán)
1985年3月5日國(guó)家工商行政管理局公布的《關(guān)于申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)要求優(yōu)先權(quán)的暫行規(guī)定》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《規(guī)定》)中明確規(guī)定,要求優(yōu)先權(quán)的,應(yīng)當(dāng)在申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)的同時(shí)提交書(shū)面聲明,并且提交在巴黎公約其他成員國(guó)第一次提出商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)的副本,副本應(yīng)經(jīng)該國(guó)商標(biāo)主管機(jī)關(guān)證明,并應(yīng)注明申請(qǐng)日期和申請(qǐng)?zhí)?。提出要求?yōu)先權(quán)聲明時(shí),如上述副本和有關(guān)證明文件尚未完備,可在提出商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)3個(gè)月內(nèi)提交。未提交書(shū)面聲明或者逾期未提交上述副本和有關(guān)文件的,視為未要求優(yōu)先權(quán)。
(一)書(shū)面聲明
書(shū)面聲明以填寫(xiě)申請(qǐng)書(shū)上相應(yīng)的項(xiàng)目為準(zhǔn),即:初次申請(qǐng)國(guó)、申請(qǐng)日期、申請(qǐng)?zhí)柕?,填?xiě)內(nèi)容應(yīng)當(dāng)使用中文,不應(yīng)使用國(guó)別英文縮寫(xiě),對(duì)于香港、臺(tái)灣地區(qū)應(yīng)使用中國(guó)香港、中國(guó)臺(tái)灣。申請(qǐng)日期應(yīng)以“×年×月×日”格式填寫(xiě)。一些代理機(jī)構(gòu)作為提示之用,習(xí)慣在申請(qǐng)書(shū)上加蓋一“優(yōu)先權(quán)”字樣章戳,此章不應(yīng)與商標(biāo)局優(yōu)先權(quán)確權(quán)章相同或相似,同時(shí)也不應(yīng)蓋在書(shū)面聲明填寫(xiě)項(xiàng)目處。
(二)第一申請(qǐng)的副本
根據(jù)《商標(biāo)法》及《巴黎公約》的規(guī)定,申請(qǐng)人只有就與第一次申請(qǐng)相同的商標(biāo)在相同的商品提出商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)時(shí),才可在6個(gè)月內(nèi)享有優(yōu)先權(quán)。因此新申請(qǐng)的商標(biāo)必須與初次申請(qǐng)的商標(biāo)完全相同,同時(shí)新申請(qǐng)商標(biāo)指定使用商品也應(yīng)與初次申請(qǐng)指定使用商品相同??紤]到實(shí)際情況,申請(qǐng)人可以將新申請(qǐng)商標(biāo)指定使用的商品范圍縮小,但決不得超出初次申請(qǐng)的商品范圍,也就是說(shuō),申請(qǐng)人提交的第一次申請(qǐng)副本應(yīng)當(dāng)符合上述要求。由于一些國(guó)家至今仍未加入《商標(biāo)注冊(cè)用商品和服務(wù)國(guó)際分類(lèi)尼斯協(xié)定》,仍然采用其本國(guó)的分類(lèi)方法,因此只要其所報(bào)商品相同,不應(yīng)考慮其類(lèi)別是否一致。 《中華人民共和國(guó)商標(biāo)法實(shí)施細(xì)則》第十四條規(guī)定,外國(guó)人或者外國(guó)企業(yè)申請(qǐng)商標(biāo)注冊(cè)或者辦理其他商標(biāo)事宜,應(yīng)當(dāng)使用中文,外文書(shū)件應(yīng)當(dāng)附中文譯本。因此,申請(qǐng)人提交的第一次申請(qǐng)的副本應(yīng)當(dāng)翻譯為中文,尤其應(yīng)明確譯出以下幾項(xiàng)內(nèi)容: l、申請(qǐng)日期 2、申請(qǐng)?zhí)?3、初次申請(qǐng)國(guó) 4、商標(biāo) 5、申請(qǐng)類(lèi)別及商品/服務(wù)(由于各國(guó)分類(lèi)方法不同造成的類(lèi)別不同,應(yīng)加以說(shuō)明)
(三)主管機(jī)關(guān)證明文件
第一次申請(qǐng)的副本按規(guī)定應(yīng)經(jīng)原申請(qǐng)國(guó)商標(biāo)主管機(jī)關(guān)證明,證明其真實(shí)有效,同時(shí)應(yīng)注明初次申請(qǐng)日期及申請(qǐng)?zhí)?。這里應(yīng)指出的是,證明必須由原申請(qǐng)國(guó)商標(biāo)主管機(jī)關(guān)出具,而非其他組織。有的代理人代理國(guó)外申請(qǐng)人提交的證明文件,只是由國(guó)外的某律師事務(wù)所出具的一個(gè)證明,這是不符合規(guī)定的,也是無(wú)效的。由于一些國(guó)家采用一標(biāo)多類(lèi)的注冊(cè)原則,而我國(guó)采用一標(biāo)一類(lèi),故目前提交相同的證明文件暫可以使用復(fù)印件,但至少需提交一份原件,同時(shí)應(yīng)在復(fù)印件上注明原件在哪一份申請(qǐng)書(shū)上(注明其申請(qǐng)日期和申請(qǐng)?zhí)?。 根據(jù)《巴黎公約》的規(guī)定,證明文件可以在新申請(qǐng)的同時(shí)提交,也可以后補(bǔ);后補(bǔ)的證明文件,提交的同時(shí)應(yīng)注明新申請(qǐng)的申請(qǐng)日期及申請(qǐng)?zhí)?,以便于查找相?yīng)的新申請(qǐng)書(shū)。證明文件同樣應(yīng)附中文譯本。
(四)優(yōu)先權(quán)期間及補(bǔ)交證明文件的期限
《巴黎公約》第四條(三)規(guī)定,商標(biāo)注冊(cè)申請(qǐng)的優(yōu)先權(quán)的期間為6個(gè)月,自第一次申請(qǐng)的申請(qǐng)日算起,申請(qǐng)日不包括在內(nèi)。補(bǔ)交證明文件的期限為3個(gè)月,自新申請(qǐng)?zhí)岢鲋账闫穑暾?qǐng)日不包括在內(nèi)。期間的最后一日如果是請(qǐng)求保護(hù)的國(guó)家的法定假日或是主管機(jī)關(guān)不接受申請(qǐng)之日,則期間應(yīng)延遲至其后的第一個(gè)工作日。
